|
番号 |
資料題名 |
執筆者名 |
注記 |
資料枚数 |
請求記号 |
摘要 |
34 |
MS-34 |
Composition about Daishoji |
|
南校生徒の英作文。 |
4 |
XR16-208 |
大聖寺について。 |
35 |
MS-35 |
Composition about my Province |
|
南校生徒の英作文。 |
3 |
XR26-399 |
会津について。 |
36 |
MS-36 |
Contrasts in Historical Works |
Komura |
南校生徒の英作文。小村寿太郎か? |
2 |
XR28-429 |
|
37 |
MS-37 |
Courts, Prisons, Punishments etc. |
|
南校生徒の英作文。第1葉のみ。 |
1 |
MF10-81 |
|
38 |
MS-38 |
Courts, Prisons, Punishments etc. |
|
南校生徒の英作文。MS-37と重複。 |
25 |
XR21-311 |
|
39 |
MS-39 |
A Daimio's Government |
W.E.G. |
越前国及び越前藩についての論述。 |
1 |
MF11-86 |
|
40 |
MS-40 |
A Daimio's Government |
W.E.G. |
MS-39と重複。 |
17 |
XR21-301 |
|
41 |
MS-41 |
A Daimio's Stable |
|
第1葉のみ。 |
1 |
MF 10-78 |
各藩の馬小屋について。 |
42 |
MS-42 |
A Daimio's Stable |
|
MS-41と重複。 |
10 |
XR21-302 |
|
43 |
MS-43 |
Description of Kioto |
|
南校生徒の英作文。 |
4 |
XR25-385 |
京都について。 |
44 |
MS-44 |
The Description of the Province Kotsuke |
|
南校生徒の英作文。 |
1 |
XR25-383 |
上野について。 |
45 |
MS-45 |
Description of Tokio |
|
南校生徒の英作文。 |
4 |
XR24-365 |
東京について。 |
46 |
MS-46 |
The Description of Yedo |
|
南校生徒の英作文。 |
10 |
XR24-369 |
江戸について。 |
47 |
MS-47 |
The Description of Yedo six or seven years
ago. The Castles. Sceneries of the Celebrated Places in Yedo. The Temples.
The Matsuridays. The Fire Men. The Aqueducts. |
|
南校生徒の英作文。 |
5 |
XR16-210 |
江戸について。 |
48 |
MS-48 |
The Diary of the Journey |
|
南校生徒の英作文。 |
4 |
XR25-377 |
旅行記(東海道6月15日〜6月30日) |
49 |
MS-49 |
The Difference between the Mind of Woman
& that of Man. |
Ishiguro, Isoji |
南校生徒の英作文。 |
4 |
XR18-249 |
|
50 |
MS-50 |
The Different Classes of the People |
W.E.G. |
第1葉のみ。 |
1 |
MF10-85 |
|
51 |
MS-51 |
The Different Classes of the People.The
Samurai. |
W.E.G. |
|
18 |
XR21-305 |
日本の階級制度に関する論述。 |
52 |
MS-52 |
The Disease Kakke |
Mayeda, H. |
南校生徒の英作文。 |
1 |
XR23-352 |
脚気。 |
53 |
MS-53 |
Dream |
Iriye |
南校生徒の英作文。 |
1 |
XR20-291 |
|
54 |
MS-54 |
Dream |
|
南校生徒の英作文。 |
2 |
XR20-283 |
|
55 |
MS-55 |
The Effect of Theatre upon People of a
Country |
Kishive, N. |
南校生徒の英作文。 |
2 |
XR23-346 |
|
56 |
MS-56 |
The Effect of Theatre upon the People of a
Country |
Miyasaki |
南校生徒の英作文。 |
2 |
XR23-342 |
|
57 |
MS-57 |
The Effect of Theatre upon the People of a
Country |
Ogasawara |
南校生徒の英作文。 |
2 |
XR23-348 |
|
58 |
MS-58 |
The Effect of Theatres upon the People of a
Country |
Mayeda, H. |
南校生徒の英作文。 |
3 |
XR23-341 |
|
59 |
MS-59 |
The Effect of Theatres upon the People of a
Country |
Sakurai, J. |
南校生徒の英作文。 |
2 |
XR23-344 |
|
60 |
MS-60 |
The Effect of Theatres upon the People of a
Country |
Amano |
南校生徒の英作文。 |
3 |
XR23-349 |
|
61 |
MS-61 |
The Effects of Theatres upon the People |
Takaow |
南校生徒の英作文。 |
2 |
XR23-342 |
|
62 |
MS-62 |
The Effects of Theatres upon the People of a
Country |
Kikuchi, T. |
南校生徒の英作文。 |
2 |
XR23-347 |
|
63 |
MS-63 |
The Effects of Theatres upon the People of a
Country |
Nakayama |
南校生徒の英作文。 |
4 |
XR23-343 |
|
64 |
MS-64 |
L'Envoi |
W.E.G. |
第1葉のみ。 |
1 |
MF11-88 |
|
65 |
MS-65 |
L'Envoi |
W.E.G. |
|
44 |
XR21-313 |
|
66 |
MS-66 |
Events leading to the Revolution of 1868 |
W.E.G. |
第1葉のみ。MS-67参照。 |
1 |
MF10-82 |
|
|
番号 |
資料題名 |
執筆者名 |
注記 |
資料枚数 |
請求記号 |
摘要 |
67 |
MS-67 |
Events leading to the Revolution of 1868 |
W.E.G. |
MS-66と重複. |
32 |
XR21-312 |
|
68 |
MS-68 |
Fan |
|
南校生徒の英作文 |
3 |
XR16-215 |
|
69 |
MS-69 |
Fans |
R.T. |
南校生徒の英作文 |
3 |
XR16-216 |
|
70 |
MS-70 |
Fans |
Nishimura |
南校生徒の英作文 |
2 |
XR16-219 |
|
71 |
MS-71 |
The First Impression of the Japanese on
Foreigner |
Miyazaki |
南校生徒の英作文 |
3 |
XR19-268 |
|
72 |
MS-72 |
The Game |
|
南校生徒の英作文 |
5 |
XR17-229 |
|
73 |
MS-73 |
The Games of Children |
|
南校生徒の英作文 |
8 |
XR16-201 |
子供の遊び。 |
74 |
MS-74 |
The Games of Children |
|
南校生徒の英作文 |
9 |
XR25-376 |
子供の遊び。 |
75 |
MS-75 |
The Games of Children |
|
南校生徒の英作文 |
11 |
XR28-440 |
子供の遊び。 |
76 |
MS-76 |
The Games of the Children of Tokio |
|
南校生徒の英作文 |
3 |
XR28-435 |
東京の子供の遊び。 |
77 |
MS-77 |
The Geography of my own Country |
Nishimura |
南校生徒の英作文 |
2 |
XR25-384 |
下野について。 |
78 |
MS-78 |
The Geography of my own Province |
Kahara |
南校生徒の英作文 |
3 |
XR19-259 |
美作について。 |
79 |
MS-79 |
The Geography of my own Province |
Sawaki |
南校生徒の英作文 |
2 |
XR25-386 |
奥州について。 |
80 |
MS-80 |
The Geography of my Province |
Kikuchi, T. |
南校生徒の英作文 |
2 |
XR19-258 |
岩手県について。 |
81 |
MS-81 |
The Geography of my Province |
Sakurai, J. |
南校生徒の英作文 |
2 |
XR19-260 |
加賀について。 |
82 |
MS-82 |
The Geography of my Province |
Iriye |
南校生徒の英作文 |
2 |
XR26-392 |
伊予について。 |
83 |
MS-83 |
The Geography of my Province |
Amano |
南校生徒の英作文 |
2 |
XR25-388 |
山口県について。 |
84 |
MS-84 |
The Geography of my own Province |
Taniguchi, N. |
南校生徒の英作文。 |
2 |
XR25-389 |
大和について。 |
85 |
MS-85 |
The Geography of my Province, Kadsusa |
Okamura |
南校生徒の英作文。 |
2 |
XR25-379 |
上総について。 |
86 |
MS-86 |
The Geography of my Province |
Shimizu, H. |
南校生徒の英作文。 |
2 |
XR25-380 |
筑後について。 |
87 |
MS-87 |
Grace |
|
南校生徒の英作文。 |
1 |
XR17-234 |
|
88 |
MS-88 |
The Greatest Sin |
Kahara |
南校生徒の英作文。 |
1 |
XR18-255 |
|
89 |
MS-89 |
History |
Sugioka |
南校生徒の英作文。 |
2 |
XR18-242 |
|
90 |
MS-90 |
The History and Origin of Theatres in
Japan |
Iriye |
南校生徒の英作文。 |
3 |
XR16-205 |
|
91 |
MS-91 |
Householder's Superstition |
Yamaoka |
南校生徒の英作文。 |
3 |
XR20-290 |
|
92 |
MS-92 |
Hous-hold Superstition |
|
南校生徒の作文。 綴りは資料記載のまま。 |
5 |
XR16-211 |
|
93 |
MS-93 |
Household Superstition |
Iwaya |
南校生徒の英作文。 |
2 |
XR16-212 |
|
94 |
MS-94 |
Household Superstition |
Suzuki, S. |
南校生徒の英作文。 |
2 |
XR20-278 |
|
95 |
MS-95 |
House-hold Superstition |
Fukada |
南校生徒の英作文。 |
2 |
XR20-281 |
|
96 |
MS-96 |
Household Superstition |
Harada, T. |
南校生徒の英作文。 |
2 |
XR20-286 |
|
97 |
MS-97 |
Household Superstition |
Sugioka |
南校生徒の英作文。 |
2 |
XR20-287 |
|
98 |
MS-98 |
Household Superstition |
Ishiguro, I. |
南校生徒の英作文。 |
3 |
XR20-292 |
|
99 |
MS-99 |
Household Superstition |
Miyahara |
南校生徒の英作文。 |
2 |
XR20-294 |
|
|
番号 |
資料題名 |
執筆者名 |
注記 |
資料枚数 |
請求記号 |
摘要 |
100 |
MS-100 |
Household Superstition |
|
南校生徒の英作文。 |
5 |
XR21-296 |
|
101 |
MS-101 |
Household Superstition |
Ichihawa |
南校生徒の英作文。 |
2 |
XR21-299 |
|
102 |
MS-102 |
The Household Superstition in Japan |
|
南校生徒の英作文。 |
4 |
XR20-295 |
|
103 |
MS-103 |
Household Superstitions |
|
南校生徒の英作文。 |
4 |
XR20-288 |
|
104 |
MS-104 |
House-hold Superstitions |
Imaseki |
南校生徒の英作文。 |
1 |
XR20-277 |
|
105 |
MS-105 |
Household Superstitions among the Japanese
People |
|
南校生徒の英作文。 |
3 |
XR24-364 |
|
106 |
MS-106 |
The ldea of the Japanese concerning
Dreams |
Hirai |
南校生徒の英作文。 |
2 |
XR21-298 |
|
107 |
MS-107 |
ln the following list red-ink-writing is the
literal meanings of the gates |
|
南校生徒の英作文。 |
5 |
XR17-235 |
|
108 |
MS-108 |
Japan and her Government, I, II |
W.E.G. |
Part II 1部欠。 |
13 |
MF7-49 |
日本の政治遅滞と仏教との関係など。 |
109 |
MS-109 |
Japanese Domestic Superstitions |
|
南校生徒の英作文。 |
3 |
XR20-293 |
|
110 |
MS-110 |
The Japanese Fan |
Mayeda, H. |
南校生徒の英作文。 |
2 |
XR16-218 |
|
111 |
MS-111 |
Japanese Fans |
Sakurai |
南校生徒の英作文。 |
2 |
XR16-217 |
|
112 |
MS-112 |
The Japanese Fans |
Matsui |
南校生徒の英作文。 |
2 |
XR16-214 |
|
113 |
MS-113 |
Japanese Fox-myths |
|
南校生徒の英作文。第1葉のみ。MS-114参照 |
1 |
MF10-83 |
|
114 |
MS-114 |
Japanese Fox-myths |
|
南校生徒の英作文。MS-113と重複。 |
36 |
XR21-304 |
|
115 |
MS-115 |
The Japanese Historical Work |
Nomura |
南校生徒の英作文。 |
2 |
XR18-241 |
|
116 |
MS-116 |
Japanese Historical Works |
Iriye, N. |
南校生徒の英作文。 |
3 |
XR18-243 |
|
117 |
MS-117 |
The Japanese Household Superstitions |
Isono |
南校生徒の英作文。 |
3 |
XR20-280 |
|
118 |
MS-118 |
Japanese Houshold-worships about Dreams |
|
南校生徒の英作文。 |
3 |
XR20-279 |
|
119 |
MS-119 |
The Japanese Money |
Motoyama, M. |
南校生徒の英作文。 |
2 |
XR27-419 |
|
120 |
MS-120 |
The Japanese Money |
Fukuda |
南校生徒の英作文。 |
2 |
XR27-426 |
|
121 |
MS-121 |
The Japanese Money |
Sugioka, M. |
南校生徒の英作文。 |
2 |
XR19-265 |
|
122 |
MS-122 |
Japanese Politeness |
|
南校生徒の英作文。第1葉のみ。MS-123参照 |
1 |
MF11-87 |
|
123 |
MS-123 |
Japanese Politerless |
|
南校生徒の英作文。MS-122と重複。 |
17 |
XR21-309 |
|
124 |
MS-124 |
Japanese Superstitions |
|
南校生徒の英作文。 |
2 |
XR20-289 |
|
125 |
MS-125 |
Japanese Theaters as they are at the present
time |
Imaseki |
南校生徒の英作文。 |
2 |
XR22-331 |
|
126 |
MS-126 |
The Japanese Theatres as they are at the
present time |
Shimidzu, H. |
南校生徒の英作文。 |
1 |
XR17-220 |
|
127 |
MS-127 |
The Japanese Titles |
Haraguchi |
南校生徒の英作文。 |
2 |
XR16-213 |
|
128 |
MS-128 |
Japan's Great Emperor |
W.E.G. |
南校生徒の英作文。 |
6 |
MF7-50 |
|
129 |
MS-129 |
Japan's Great Emperor/The Mikado; as
lnstitution and Person. |
W.E.G. |
著作の草稿。 |
2 |
MF8-54 |
|
130 |
MS-130 |
A Jaunt in Kadzusa and Awa |
W.E.G. |
第1葉のみ。MS-131参照 |
1 |
MF10-71 |
明治維新の原動力としての,明治天皇の個性や影響力について。 |
131 |
MS-131 |
A Jaunt in Kadzusa and Awa |
W.E.G. |
|
18 |
XR21-303 |
上総と安房への旅行記。 |
132 |
MS-132 |
A Journey through Japan : Fukuwi to Tokei,
via the Hokurokudo |
W.E.G. |
|
8 |
MF60-211 |
|
|
番号 |
資料題名 |
執筆者名 |
注記 |
資料枚数 |
請求記号 |
摘要 |
166 |
MS-166 |
The Money of Japan |
Kobayashi |
南校生徒の英作文。 |
3 |
XR19-266 |
|
167 |
MS-167 |
Mr. Mori's Proposition |
W.E.G. |
|
10 |
XR21-306 |
森有礼の英語国語論について。 |
168 |
MS-168 |
Mr. Mori's Proposition |
W.E.G. |
MS-167と重複。 |
10 |
XRll-48 |
|
169 |
MS-169 |
Mr. Mori's Proposition |
W.E.G. |
MS-167,168と重複。 |
1 |
MF10-77 |
|
170 |
MS-170 |
My Autobiography |
Komura (小村寿太郎?) |
南校生徒の英作文。 |
9 |
MF10-66 |
小村の開成所(南校)入校までの自伝。 |
171 |
MS-171 |
My first lmpressions about Foreigner |
Masuda |
南校生徒の英作文。 |
2 |
XR19-273 |
|
172 |
MS-172 |
My first lmpression of Foreigner |
Kishiro, N. |
南校生徒の英作文。 |
1 |
XR19-270 |
|
173 |
MS-173 |
My first lmpression of Foreigners |
Takasu |
南校生徒の英作文。 |
2 |
XR19-269 |
|
174 |
MS-174 |
My first lmpression of Foreigners |
Tanaka |
南校生徒の英作文。 |
2 |
XR19-276 |
|
175 |
MS-175 |
My first lmpression of Foreigners |
Matsui |
南校生徒の英作文。 |
1 |
XR18-256 |
|
176 |
MS-176 |
My first lmpressions of Foreigners |
|
南校生徒の英作文。 |
2 |
XR18-257 |
|
177 |
MS-177 |
My first lmpressions of Foreigners |
|
南校生徒の英作文。 |
2 |
XR19-261 |
|
178 |
MS-178 |
My first lmpressions of Foreigners |
Nagai |
南校生徒の英作文。 |
2 |
XR19-262 |
|
179 |
MS-179 |
My Native City |
|
南校生徒の英作文。 |
4 |
XR18-250 |
岩手について. |
180 |
MS-180 |
My Native City |
|
南校生徒の英作文。 |
4 |
XR18-248 |
備後福山について。 |
181 |
MS-181 |
My Native City |
|
南校生徒の英作文。 |
4 |
XR26-397 |
陸奥について。 |
182 |
MS-182 |
My Native City |
|
南校生徒の英作文。 |
3 |
XR26-400 |
水口(近江)について。 |
183 |
MS-183 |
My Native Land |
|
南校生徒の英作文。 |
2 |
XR24-366 |
東京について。 |
184 |
MS-184 |
My Native Province |
|
南校生徒の英作文。 |
4 |
XR26-391 |
中津(豊前)について。 |
185 |
MS-185 |
My Native Province |
|
南校生徒の英作文。 |
4 |
XR28-430 |
岩槻について。 |
186 |
MS-186 |
My Native Province |
|
南校生徒の英作文。 |
4 |
XR28-442 |
高須(岐阜県?)について。 |
187 |
MS-187 |
My Native Province |
Sagisaka |
南校生徒の英作文。 |
2 |
XR25-382 |
出羽について。 |
188 |
MS-188 |
My Native Province |
|
南校生徒の英作文。 |
4 |
XR26-395 |
下総について。 |
189 |
MS-189 |
My Own Province |
Matsumoto |
南校生徒の英作文。 |
1 |
XR25-381 |
大和について。 |
190 |
MS-190 |
New Japan |
W.E.G. |
第1葉のみ。MS-191参照 |
1 |
MF10-80 |
日本における新国家組織形成について。 |
191 |
MS-191 |
New Japan |
W.E.G. |
MS-190と重複。 |
5 |
XR21-307 |
|
192 |
MS-192 |
Okuma:the Educator of a Nation |
W.E.G. |
|
9 |
MF7-51 |
大隈重信,横井小楠等の開化の先達としての足跡について。大隈はかつてG.フルベッキの輝ける生徒であったとの記述がある。 |
193 |
MS-193 |
The Opinions of the Old People in Japan |
Okada |
南校生徒の英作文。 |
2 |
XR19-271 |
|
194 |
MS-194 |
Our first lmpression upon Foreigner |
Okamura |
南校生徒の英作文。 |
2 |
XR19-274 |
|
195 |
MS-195 |
The Papers of Japan |
Kobayashi, K. |
南校生徒の英作文。 |
3 |
XR17-236 |
和紙について。 |
196 |
MS-196 |
About Frugarity |
|
南校生徒の英作文。Frugality (倹約)の事か? |
3 |
XR17-237 |
|
197 |
MS-197 |
The Plays of Children |
|
南校生徒の英作文。 |
3 |
XR28-441 |
|
198 |
MS-198 |
The Plays of the Japanese Children |
|
南校生徒の英作文。 |
7 |
XR17-221 |
|
|
番号 |
資料題名 |
執筆者名 |
注記 |
資料枚数 |
請求記号 |
摘要 |
199 |
MS-199 |
Plays of the Japanese Children |
|
南校生徒の英作文。 |
2 |
XR17-226 |
|
200 |
MS-200 |
The Plays of the Japanese Children |
|
南校生徒の英作文。 |
12 |
XR20-282 |
|
201 |
MS-201 |
The Province lwakuni |
|
南校生徒の英作文。 |
5 |
XR26-398 |
岩国について。 |
202 |
MS-202 |
The Province of lyo |
|
南校生徒の英作文。 |
10 |
XR25-390 |
伊予について。 |
203 |
MS-203 |
The Province of Kaga |
|
南校生徒の英作文。 |
3 |
XR26-402 |
加賀について。 |
204 |
MS-204 |
The Quarrel of the Beauty Doctors |
|
|
13 |
MF8-55 |
|
205 |
MS-205 |
The Scientific Ignorance of the Most of
Japanese up to the Recent Period. |
Amakasu, E. |
南校生徒の英作文。 |
2 |
XR21-297 |
|
206 |
MS-206 |
Shiba....... |
W.E.G. |
第1葉のみ。MS-207参照 |
1 |
MF10-74 |
|
207 |
MS-207 |
Shiba |
W.E.G. |
MS-206と重複。 |
9 |
XR21-300 |
芝 増上寺について。 |
208 |
MS-208 |
Shop Signs |
|
南校生徒の英作文。 |
2 |
XR26-407 |
|
209 |
MS-209 |
Shop Signs |
|
南校生徒の英作文。 |
1 |
XR16-209 |
|
210 |
MS-210 |
Shop's Signs, Street Show and Street
Characters of Tokio |
|
南校生徒の英作文。 |
2 |
XR28-433 |
|
211 |
MS-211 |
Shop's Signs, Street's Show, Character of
Streets of Tokio and other part of Japan |
|
南校生徒の英作文。 |
2 |
XR26-409 |
|
212 |
MS-212 |
Shop Signs, Street Shows |
|
南校生徒の英作文。 |
4 |
XR18-251 |
|
213 |
MS-213 |
Shop Signs, Street Shows and Street
Characters of ? Tokio and other Cities of Japan |
|
南校生徒の英作文。 題名は原文のまま。 |
3 |
XR17-225 |
|
214 |
MS-214 |
Sign of the Laugh House |
|
南校生徒の英作文。 |
3 |
XR27-412 |
|
215 |
MS-215 |
The Sins of Mean |
|
南校生徒の英作文。 |
1 |
XR19-272 |
|
216 |
MS-216 |
A Story about the Family Superstition of
Japan |
|
南校生徒の英作文。 |
2 |
XR20-284 |
|
217 |
MS-217 |
Street Shows, Street Character |
Kobayashi |
南校生徒の英作文。 |
3 |
XR28-436 |
|
218 |
MS-218 |
The Superstition concerning the Fox and the
Bodzer |
Kimura |
南校生徒の英作文。 |
2 |
XR19-275 |
|
219 |
MS-219 |
Superstition of Household |
Ishimatsu |
南校生徒の英作文。 |
2 |
XR20-285 |
|
220 |
MS-220 |
Theater |
Shimats(?), S. |
南校生徒の英作文。 |
2 |
XR23-337 |
|
221 |
MS-221 |
The Theater |
Sugioka |
南校生徒の英作文。 |
2 |
XR22-333 |
|
222 |
MS-222 |
Theatre |
Ishiguro |
南校生徒の英作文。 |
3 |
XR23-334 |
|
223 |
MS-223 |
Theatre |
Yezawa |
南校生徒の英作文。 |
2 |
XR23-335 |
|
224 |
MS-224 |
Theatre |
Isono |
南校生徒の英作文。 |
2 |
XR23-336 |
|
225 |
MS-225 |
Theatre |
Takeo |
南校生徒の英作文。 |
3 |
XR16-203 |
|
226 |
MS-226 |
Theatre |
Oki |
南校生徒の英作文。 |
2 |
XR16-204 |
|
227 |
MS-227 |
Theatre |
Suzuki, S. |
南校生徒の英作文。 |
3 |
XR22-326 |
|
228 |
MS-228 |
Theatre |
|
南校生徒の英作文。 |
1 |
XR23-340 |
|
229 |
MS-229 |
The Theatre |
Ozawa |
南校生徒の英作文。 |
2 |
XR23-339 |
|
230 |
MS-230 |
The Theatre |
Fukuda |
南校生徒の英作文。 |
2 |
XR22-330 |
|
231 |
MS-231 |
The Theatre |
Kobayashi |
南校生徒の英作文。 |
3 |
XR22-327 |
|